Jak je řeč Yoda přeložena do cizích jazyků?

48

Yoda neslavně mluví pomocí OSV ( objekt, předmět, sloveso) uspořádání slov

Much to learn, you still have.

spíše příkazy SVO používané v angličtině

You still have much to learn.

Jak se to řeší v překladech do jiných jazyků, zejména v jazycích, které nepoužívají slovní pořadí SVO, například v japonštině nebo albánštině? Jsou prostě přepínat slova na pořadí OSV? Má to dokonce smysl ve většině ostatních jazyků?

    
dané Chris Taylor 27.04.2017 19:51

1 odpověď

58

Existuje zajímavý výňatek z OpenLearn přesně toto:

This is easily replicated in other languages that also have follow the SVO order, but others have to be more creative. In the German translation, instead of positioning the finite verb in second place in the sentences, it moves to the end, as in Eure Sinne nutzen ihr müsst (Your senses to use you have).

Nejčastěji se za německou společnost považuje používání Pořadí řádových příkazů V2 1 , tak obyčejně konečné sloveso by mělo být druhé. Místo toho, jak je uvedeno ve zdroji, konečné sloveso se přesune na konec věty, což by pravděpodobně znělo nepřirozeně německému reproduktorovi.

Podle Atlantiku :

In Czech translations, rather than speaking in his general object-subject-verb manner, Yoda apparently speaks in subject-object-verb (like in Japanese).

Je zřejmé, že překladatelé jednoduše přizpůsobili slovní pořadí Yoda, aby se ozvalo "nejvíce cizí" ( docela flexibilní se slovním pořádkem ).

Našel jsem poměrně úplný seznam jazyků a Yodových slovních příkazů na webu Reddit:

  • Czech: Free word order. Yoda speaks consistently in SOV. Interestingly enough, putting an object before a verb does sound unusual to most speakers of Czech.
  • Estonian: Free word order language. Yoda retains the English OSV order. Note: This is grammatical in Estonian, but does make it seem as though Yoda is constantly stressing the object phrase as the main point of his statements. This gives his speech an unusual quality.
  • French: An SVO language. Yoda speaks in OSV.
  • German: A SVO or SOV language. Yoda brings the Object to the front (OSV), like in English.
  • Hungarian: A free word order language. There is nothing unusual about Yoda's speech.
  • Italian: An SVO language. Yoda speaks in OSV. Note: OSV is also the syntax used in the Italian of the less-proficient speakers of Italian from the region of Sardinia.
  • Japanese: An SOV language. Yoda seems to use a more or less correct syntax, with a more archaic vocabulary.
  • Korean: An SOV language. Nothing is unusual about Yoda's grammar.
  • Norwegian: An SVO language. Yoda speaks in OSV.
  • Romanian: An SVO language. Yoda speaks in OSV. He also places adjectives before the noun instead of after the noun, and uses an archaic form of the future tense.
  • Spanish: An SVO language. Yoda speaks in OSV.
  • Turkish: An SOV language. Yoda speaks in OSV. Note: This order is also used in classical Ottoman poetry, so the syntax may have been chosen in order to emphasize Yoda's wisdom or age.

Obecně platí, že OSV je bezpečná sázka pro překladatele, protože prakticky nevyužívá žádný přirozený jazyk . hodnota 0% a původní zdroj těchto údajů uvádí 0,00%. Nedovedu si představit mnoho jazyků (pokud existují), že Star Wars byly přeloženy do použití OSV přirozeně; jediný příklad seznamu Wikipedia společného jazyka OSV je Warao , který má pouze 28 000 řečníků (a žádný překlad Star Wars, který Mohu najít).

Takže zkrátka ano, překladatelé se pokusí vybrat slovní pořadí, které je pro jazyk cizí a nepodléhá OSV .

1 Původně jsem uvedl SOV, ale jak bylo uvedeno v komentářích, nebyla to příliš přesná charakterizace a byla více zavádějící než užitečná.

    
odpověděl 27.04.2017 20:18

Přečtěte si další otázky týkající se značek